“QUANDO AS SOMBRAS AMEAÇAM O CAMINHO, A LUZ É MAIS PRECIOSA E MAIS PURA."

(Espírito Emmanuel, in "Paulo e Estêvão", romance por ele ditado a Chico Xavier)

Meus Amigos e blogAmigos!

sexta-feira, 23 de setembro de 2011

O cantar d'alma qu'encanta e arrepia!


À primavera que chega meu presente de boas-vindas:


...a interpretação de uma canção que, enfim creio, supera seu original!

TED HAWKINS in Long as I can see the light 





Put the candle in the windowColoque a vela na janela
Cause I feel I've gotta movePorque eu sinto que devo ir
Though I'm going, goingApesar de estar indo, indo
I'll be coming home soonEu voltarei pra casa em breve
Long as I can see the lightDesde que eu possa ver a luz
Pack my bags and lets get movingArrumo minha mochila e vamos andando
Cause I'm bound to drift awhilePois estou destinado a vagar por um tempo
Though I'm gone, I'm goneEmbora eu me vá, me vá
You don't have to worry about meVocê não tem que preocupar-se sobre mim
Long as I can see the lightDesde que eu possa ver a luz
Guess I've got that old travellin' boneAcho que eu tenho aquele velho espírito de viajante
But I feel I'm leavin' aloneMas eu sinto que estou indo embora sozinho
But I won't, I won't be losing my wayMas eu não vou, não vou estar perdendo meu jeito
No, long as I can see the lightNão, desde que eu possa ver a luz
Won't you play that thing for me nowVocê não vai tocar essa coisa para mim agora
Put a candle in the windowColoque uma vela na janela
Cause I feel I've gotta movePorque eu sinto que devo ir
Cause I'm going, goingPorque eu estou indo, indo
I'll be coming home soonEu estarei voltando para casa em breve
Long as I can see the lightDesde que eu possa ver a luz
Long as I can see the lightDesde que eu possa ver a luz
Long as I can see the lightDesde que eu possa ver a luz







Comentário: TED HAWKINS foi um cantor e compositor americano, de Biloxi, Mississipi (28.10.1936 - 1º.01.1995)